Baixar apostilas concursos professores

Atenção professor: Quer passar em concurso público? Então baixe a
apostilas especial.

Inscrição concursos professores

 Professor: Faça sua inscrição para concursos públicos agora - Municipal, Estadual ou Federal?

Provas anteriores concursos professores

Provas anteriores para concursos de professores: Todas as disciplinas.

O que cai nos Concursos para professores

 Todas as matérias que caem.
Saiba e estude.
 

Linguística - Dicionário "Mineirês" - "Jeitim" mineiro de falar.

A Linguística estuda seriamente esses fenômenos fonéticos (sonoros) da fala, mas no momento vamos só exemplificar, até como curiosidade, o modo de falar dos mineiros.

Mas, muito cuidado antes de  sair "zuando" os "minerim" por aí, pois todos os estados têm um modo de  falar ou "sotaque" peculiar, e certamente o seu modo de falar também tem alguns "xistes" locais.

Caso você desje, pode imprimir esse "dicionário" e usar ao final de uma aula de fonética. Certamente tornará a aula mais "simpática e leve" para os alunos. Pode também procurar outros "dicionários regionais" para compleementar esse.

casopô – caixa de isopor
chudoidu – bicho doido
debadacama – debaixo da cama
dendoforno – dentro do forno
dentifrisso – pasta de dente
doidimais – doido demais
iscondidente – escova de
dente
kidicarne – quilo de carne
lidiárco – litro de álcool
lidileite – litro de leite
masstumate – massa de tomate
midipipoca – milho de pipoca
mininu – menino
Nossinhora – Nossa Senhora
oiprocevê – olha para você ver
onquié? – onde que é?
pão di quêju – pão de queijo
pincumel – pinga com mel
popôopó? – pode pôr o pó?
quaisnahora – quase na hora
sapassado – sábado passado
sesetembro – sete de setembro
tideguerra – tiro de guerra
tissodaí – tira isso daí
tradaporta – atrás da porta
trem – é um palavra (substantivo) para tudo e qualquer coisa.
videperfum – vidro de perfume

- Parte  do texto recebida por e-mail sem autoria.

Se você souber outras palavras do "Dicionário Mineirês", deixe aqui nos comentários ;)

16 Comentários:

serprofessor disse...

Olá!
Gostei muito, muito do seu blog e, por isso, estou passando para vc um selo de reconhecimento que recebi. Está no post que escrevi sobre isso:
http://serprofessor.wordpress.com/2010/08/25/primeiro-selo/
Obrigada,
Sofia

Fale Bonito disse...

Muito bom esse dicionário de mineiro!

Também tenho um blog sobre português e palavras rebuscadas, dá uma olhada! Abraço!

luizaurelioterapeuta disse...

Olá!Gostei bastante de seu "dicionário de mineiro"!Nasci em Minas Gerais(Cataguazes)Zona da Mata de MG.Amo demais a cidade e o estado onde nasci,gosto muito do povo mineiro e, principalmente,das sempre belas mineiras!Fui,ainda criança,para São Paulo,acompanhando meus pais,cujo emprêgo era lá!Estou há 15 anos em João Pessoa,com minha família,e exercendo minha profissão!É sempre bom recordar o modo de falar de boa parte dos inteligentes,politizados,receptivos,amáveis,um tanto quanto calados nas horas certas,mas sempre observadores,perquirentes e persistentes conterrâneos mineiros!Grande Abraço a todos!Luiz Aurelio Nogueira-(terapeuta holístico) Blog: www.luizaurelioterapeuta.blogspot.com

Anônimo disse...

sou mineira e não vejo esta palavras faladas desta forma pelo menos na regiao de onde venho . Acho estremamente de mau gosto da forma que esta colocada ai .......

Anônimo disse...

olha naci e moro em minas muitas dessas coisas a gente não fala mas outras nois fala mermo

Anônimo disse...


Maravilhoso este "dicionário de mineiro"!!

Anônimo disse...

I num é quié mes? Rsrs
Algumas a gnt fala desse jeito msm. Rsrs

duda key disse...

Olha, Sou Mineira, E Ñ Vejo Essas Palavras Sendo Pronunciadas Aqui, Um Grande Exagero...

Anônimo disse...

Uai sopoceve cume q e as coisa nois fala asin mermo mais nois nao acresenta letra como os de sanpaulo q enves de (porta) es fala (polta)

Anônimo disse...

Sou Mineira, algumas coisas noix fala, outras noix num fala ñ .. kkkkkkkks

Nescau Gamplay disse...

Cara aqui em BD nois puxa o R demais

Mauricio França disse...

poderia ajudar-me a escrever em mineirês a frase abaixo?
Prometi para minha mulher, daqui para tráz não vou beber mais.

brasileira disse...

Gostaria de saber a origem da palavra mineira pingochon para designar vestido para meninas. Termo usado nos anos 50 .- 60 em Caeté -MINAS -GERAIS

brasileira disse...

Qual a origem do nome "pingochon" usado no interior de Caeté - MG, para designar um tipo vestido de menina ? Procuro e não encontro o significado`` Obrigada de me ajudarem

Anônimo disse...

uai e bom esse trem so ..

Anônimo disse...

Sou mineira e nao uso essas palavras nao...Elas foram expostas d forma exagerada...Eu até gostei do blog,mas vcs pegaram pesado neh,tá d sacanagem com a gente!!!

Postar um comentário

Nem todo o material contido neste espaço foi produzido pela equipe do Blog. Grande parte do que está exposto aqui foi encontrado na internet, e está disponível a todos que têm acesso à web, dificultando assim a conferência da autoria.

O que fazemos é coletar e organizar material que já está publicado e público na web.

Caso você tenha conhecimento e comprovação sobre a autoria de algum material, nos comunique pelo e-mail simplesmenteportugues@gmail.com, para que possamos colocar a devida autoria. Não levaremos em consideração comentários anônimos.

- Deixe sua dúvida, sugestão ou colaboração.

- O espaço ainda está em construção, por isso, qualquer sugestão de melhoria ou correção é muito bem-vinda.

- Caso deseje ver suas atividades publicadas aqui, pode enviá-las para o e-mail: simplesmenteportugues@gmail.com

Blog Widget by LinkWithin

Referências bibliográficas:

Projeto Araribá: português/ obra coletiva concebida e produzida pela Editora Moderna; editora responsável Áurea Regina Kanashiro. – 1.ed – São Paulo: Moderna, 2006.Obra em 4 v. para alunos da 5ª a 8ª séries.
___________________________________
TERRA, Ernani - Português de olho no mundo do trabalho: volume único/ Ernani Terra, José De Nicola - São paulo - Scipione, 2004 - ( Coleção de olho no mundo do trabalho).

Blogagens

Meus amigos no diHITT

Comunicado sobre os créditos e autoria:

Nem todo o material contido neste espaço foi produzido pela equipe do Blog. Grande parte do que está exposto aqui foi encontrado na internet, e está disponível a todos que têm acesso à web, dificultando assim a conferência da autoria. O que fazemos é coletar e organizar material que já está publicado e público na web. Caso você tenha conhecimento e comprovação sobre a autoria de algum material, nos comunique pelo e-mail simplesmenteportugues@gmail.com, para que possamos colocar a devida autoria ou retirar do ar, se este for o desejo do autor.

Programas úteis. Baixe aqui!

Para ler a maioria dos editais e o Diário Oficial, é necessário ter o programa Adobe Reader instalado (programa leitor dearquivos em PDF), que é o formato em que estão vários documentos. Caso queira baixar o Adobe, que é um programa gratuito, pegue AQUI.

  ©Template by Dicas Blogger.

TOPO  

BlogBlogs.Com.Br